Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
μαλλιαρης

Ο συγγραφέας-ποιητής Obaid Mohamed Aljeraishi στo βιβλιοπωλείο Μαλλιάρης-Παιδεία

από xper
δημοσιεύτηκε17 May, 2024
ΧΩΡΙΣσχόλια

Τη νέα ποιητική συλλογή του με τίτλο “Ιλιάδα…τα ποιήματα μου, για σένα”, που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μαλλιάρης-Παιδεία, παρέλαβε ο συγγραφέας – ποιητής από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα Obaid Mohamed Aljeraishi, ο οποίος επισκέφτηκε το μεσημέρι της Πέμπτης 16 Μαΐου, το κεντρικό βιβλιοπωλείο των εκδόσεων, στην οδό Δ. Γούναρη 39, στην Καμάρα.

Ο κ.  Obaid Mohamed Aljeraishi, που βρίσκεται στην Θεσσαλονίκη με την ευκαιρία της 20ης ΔΕΒΘ, συνοδευόμενος από τον μεταφραστή του βιβλίου κ. Σαμουήλ Μπισσάρα, διερμηνέα αραβικών, συναντήθηκε με τον εκδότη κ. Αντώνη Μαλλιάρη , τον οποίο  συνεχάρη για την ποιότητα των εκδόσεων και εξέφρασε την βούληση του για περαιτέρω ανάπτυξη της συνεργασίας με τον εκδοτικό οίκο.

Ο κ. Μαλλιάρης, από την πλευρά του ευχαρίστησε τον κ. Obaid Mohamed Aljeraishi για την εμπιστοσύνη του και χάρισε στους επισκέπτες, βιβλία του εκδοτικού οργανισμού.

Παρουσίαση του βιβλίου και υπογραφή αντιτύπων

Η νέα ποιητική συλλογή του συγγραφέα-ποιητή Obaid Mohamed Aljeraishi με τίτλο “Ιλιάδα μου… τα ποιήματα μου για σένα” θα παρουσιαστεί στην 20η ΔΕΒΘ, την Παρασκευή 17/5, ώρα 17:00 – 18:00, στην ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΞΩΣΤΗΣ Ι – ΠΕΡΙΠΤΕΡΟ 15.


Ομιλητές: Obaid Mohamed Aljeraishi, συγγραφέας-ποιητής,  Σαμουήλ Μπισσάρα, μεταφραστής-διερμηνέας αραβικών. Συντονιστής: Φώτης
Κουτσαμπάρης, δημοσιογράφος, εκπρόσωπος Μαλλιάρης-Παιδεία.

Επίσης, την Κυριακή 19 Μαΐου 2024, ώρες 14.00’ – 15.00’ ο Obaid Mohamed Aljeraishi θα υπογράφει αντίτυπα της νέας ποιητικής του συλλογής, στο στάντ των εκδόσεων Μαλλιάρης-Παιδεία, Περίπτερο 15, σταντ 7.

μ

Στη φωτογραφία από αριστερά: Φώτης Κουτσαμπάρης,Obaid Mohamed Aljeraishi, Αντώνης Μαλλιάρης, Σαμουήλ Μπισσάρα.

Σχετικά με το βιβλίο Ιλιάδα… τα ποιήματά μου, για σένα

μ   Είναι μια ιστορία έρωτα, όπου οι πόθοι είναι φυλακισμένοι στις αναμνήσεις, οι  λαχτάρες μαίνονται από τους παλμούς και τη φωτιά στην καρδιά.

   Οι ιστορίες των αγαπημένων ποτέ δεν σταματούν, αφού σε κάθε εποχή υπάρχουν καρδιές που δεινοπαθούν, και άλλες που πεθαίνουν ενώ νοσταλγούν.

   Έτσι, προχωρούσαν τα βήματα της ευτυχίας μου πάνω σε χαλί όπου είχα σκορπίσει λουλούδια, που ευωδιάζουν από συναισθήματα.

   Ταξίδευα με τη φωνή της αγαπημένης μου, που διαχεόταν στον μαγευτικό χώρο που μοιάζει με κάποια παραλία της «Αίγινας».

   Συναντιόμασταν, πριν το ηλιοβασίλεμα, συζητούσαμε μέχρι αργά, ενώ η νύχτα κάλυπτε τα φιλιά και τα βλέμματά μας.

   Ξαφνικά, ένα φεγγαρόλουστο βράδυ, της ομολόγησα «Σε αγαπώ».

   Εκείνη χαμογελούσε με χάρη και κρατώντας το χέρι μου, τραγουδούσε. Άρχισα να της απαγγέλλω τα ποιήματά μου, ενώ έρεαν, από χαρά, τα δάκρυά μου.

 

Του πόνου τους στεναγμούς, απηχούν της καρδιάς μου

οι παλμοί.

Στην αγαπημένη στέλνω, τον πόθο μου, που την λαχταρά,

την ποίησή μου, ανάμνηση, από τον έρωτά μου,

να την τραγουδά,

και η καρδιά, με τη μαινόμενη φωτιά, τη θωριά της,

νοσταλγεί…

 

OBAID MOHAMED ALJERAISHI

Μετάφραση από την Αραβική:

Σαμουήλ Μπισσάρας

ISBN: 978-960-644-307-7

σχ.: 14×21εκ., 224 σελίδες

Θα το βρείτε στα βιβλιοπωλεία Μαλλιάρης-Παιδεία και σε ενημερωμένα βιβλιοπωλεία